30 de janeiro de 2014

Gay Bath Houses and Cruising Clubs | Saunas Gay e Clubes de Engate

In Lisbon, as in any big city in the world, there are gay saunas. The most popular is Trombeta Bath located at Bairro Alto, in the heart of cosmopolitan and lively nightlife of the Portuguese capital (http://www.trombetabath.com/). There are still Viriato sauna, located close to Avenida da Liberdade, the Sertorius, adjacent to Príncipe Real area and mixed sauna Apollo 56 (http://saunapolo56.pt/). The Cock (http://www.thecocklisbon.pt/) is the first and only cruising club in Lisbon (a entry log is required).

Em Lisboa, como em qualquer grande cidade do mundo, existem saunas gay. A mais popular é a Trombeta Bath, localizada no  Bairro Alto, em pleno centro da animada e cosmopolita vida nocturna da capital portuguesa (http://www.trombetabath.com/). Existem ainda as saunas Viriato, localizada próximo à Avenida da Liberdade; a Sertório, junto ao Príncipe Real e a sauna mista Apolo 56 (http://saunapolo56.pt/). O The Cock (http://www.thecocklisbon.pt/) é o primeiro e único clube de engate de Lisboa (assim denominado visto ser necessário um registo à entrada.

14 de janeiro de 2014

How to Move Around | Como Deslocar-se em Lisboa

Lisbon has a modern public transport system: the Airport subway station connects Lisbon to almost everywhere in the city (http://www.metrolisboa.pt/eng/customer-info/diagrams-and-maps/). The network is still attached to the railway transportation system (www.cp.pt and www.fertagus.pt) that links Lisbon to Sintra, Cascais and Setúbal (Tagus south bank), and other Portuguese cities. Water transportation (http://www.transtejo.pt/) to Tagus south bank is also very popular, as well as buses and the famous Lisbon Yellow tram: the latter are linking the Baixa to the tourist spot of Belém, an alternative to the train. Taxi is another means of transport commonly used: they are beige or black and green.
 
Old Tram | Eléctrico
 
Lisboa possui um moderno sistema de transportes públicos: o Metropolitano liga o Aeroporto de Lisboa a praticamente toda a cidade (http://www.metrolisboa.pt/informacao/planear-a-viagem/diagrama-e-mapa-de-rede/). Este está ainda ligado ao sistema de transporte ferroviário (www.cp.pt e www.fertagus.pt) que liga Lisboa a Sintra, Cascais, Setúbal (Margem Sul do Tejo), e restantes cidades portuguesas. O transporte fluvial (http://www.transtejo.pt/) para a Margem Sul do Tejo também é muito utilizado, assim como os autocarros e os famosos eléctricos amarelos de Lisboa: são estes últimos que ligam a Baixa de Lisboa ao ponto turístico de Belém, em alternativa ao comboio. O táxi é outro meio de transporte popularmente utilizado: são de cor bege ou preto e verde.

12 de janeiro de 2014

About Lisbon | Sobre Lisboa

Lisbon is the capital and the most populated city in Portugal, with a population of 547,733 people. In the Metropolitan Area of ​​Lisbon live about three million people, and it is the 11th city with the largest urban zone in the European Union. The Portuguese capital is a major economic center of the European continent, with a growing financial sector and the largest container port in Europe’s Atlantic coast. Lisbon is one of the seven most visited cities in the south of Europe, after Istanbul, Rome, Barcelona, ​​Madrid, Athens and Milan The city is the 9th in the world in number of international conferences . Lisbon is one of the oldest cities in the world and the oldest in Western Europe before London, Paris and Rome by hundreds of years of existence. The Tower of Belém and the Jerónimos Monastery were classified by UNESCO as World Heritage and the Portuguese capital was the organizer of the World Expo 1998, being also the European Capital of Culture in 1994. Although Portugal is a small country, all its regions have typical gastronomy. Lisbon's most famous delicacy is the Pastel de Belém, an original recipe of the ancient monks of the Jerónimos Monastery and is manufactured only in Belém (http://www.pasteisdebelem.pt/). The Pastel de Nata can be found throughout the country and even in some foreign major cities. It is a variation of the original recipe, with a different taste and texture. Toronto, Boston, New York and Hong Kong Kong (very close to the former Portuguese colony of Macau, they can even be found at an american fast-food chain).
 

Lisboa é a capital e a cidade com mais habitantes de Portugal, com uma população de 547 733 pessoas. Na Área Metropolitana de Lisboa vivem cerca de três milhões de pessoas, sendo por isso a 11.ª cidade com a maior zona urbana da União Europeia. A capital portuguesa é um dos principais centros económicos do continente europeu, com um crescente sector financeiro e o maior porto de contentores da costa atlântica da Europa. Lisboa é uma das sete cidades mais visitadas do sul da Europa, após Istambul, Roma, Barcelona, Madrid, Atenas e Milão. A cidade é a nona no mundo em quantidade de conferências internacionais. Lisboa é uma das cidades mais antigas do mundo e a mais antiga da Europa Ocidental, antes até de Londres, Paris e Roma em centenas de anos de existência. A Torre de Belém e o Mosteiro dos Jerónimos foram classificados pela UNESCO como Património da Humanidade e a capital portuguesa foi a organizadora da Exposição Mundial de 1998, tendo sido também a Capital Europeia da Cultura em 1994. Apesar de Portugal ser um país de dimensões reduzidas, todas as suas regiões possuem gastronomia típica. Em Lisboa a iguaria mais famosa é o Pastel de Belém, uma receita original dos antigos monges do Mosteiro dos Jerónimos e que é fabricada apenas em Belém (http://www.pasteisdebelem.pt/). Existem por todo o país e até pelo mundo os Pastéis de Nata, uma variação da receita original, com um sabor e textura um pouco diferentes. Estes podem ser encontrados locais tão distantes como Toronto, Boston, Nova Iorque, Hong Kong (onde até estão à venda numa famosa cadeia americana de fast-food, talvez devido à proximidade com a ex-colónia portuguesa de Macau).

11 de janeiro de 2014

Intro

This guide was created to help visitors and locals to familiarize with the gay life in Lisbon area. I hope it helps you getting around.
Please send your comments and suggestions to the e-mail address: lisbongguide@gmail.com.
Welcome!
 
 
Este guia foi criado para ajudar os visitantes e locais a familiarizarem-se com a vida gay na área de Lisboa. Espero que vos ajude a descobrir a outra cidade.
Por favor, envie os seus comentários e sugestões para o endereço de e-mail: lisbongguide@gmail.com.
Bem-vindos!